16.57
surah 16 - verse 57
translator's name | verse |
Arberry | And they assign to God daughters; glory be to Him! -- and they have their desire; |
Maududi | They assign daughters to Allah - glory be to Him - whereas they assign to themselves what they truly desire! |
Pickthall | And they assign unto Allah daughters - Be He Glorified! - and unto themselves what they desire; |
Sahih | And they attribute to Allah daughters - exalted is He - and for them is what they desire. |
Yusuf Ali | And they assign daughters for Allah! - Glory be to Him! - and for themselves (sons,- the issue) they desire! |