19.27
surah 19 - verse 27
| translator's name | verse |
| Arberry | Then she brought the child to her folk carrying him; and they said, 'Mary, thou hast surely committed a monstrous thing! |
| Maududi | Then she came to her people, carrying her baby. They said: "O Mary! You have committed a monstrous thing. |
| Pickthall | Then she brought him to her own folk, carrying him. They said: O Mary! Thou hast come with an amazing thing. |
| Sahih | Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented. |
| Yusuf Ali | At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms). They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought! |
