20.135

surah 20 - verse 135

translator's name verse
Arberry Say: 'Everyone is waiting; so wait, and assuredly you shall know who are the travellers on the even path, and who is guided.'
Maududi Tell them, (O Muhammad): "Everyone is waiting for his end. Wait, then, and you will soon know who are the people of the Right Way, and are rightly-guided."
Pickthall Say: Each is awaiting; so await ye! Ye will come to know who are the owners of the path of equity, and who is right.
Sahih Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the companions of the sound path and who is guided."
Yusuf Ali Say: "Each one (of us) is waiting: wait ye, therefore, and soon shall ye know who it is that is on the straight and even way, and who it is that has received Guidance."