22.32
surah 22 - verse 32
translator's name | verse |
Arberry | All that; and whosoever venerates God's waymarks, that is of the godliness of the hearts. |
Maududi | Such is the fact. And whoso venerates the sanctity of all that have been ordained as symbols of Allah surely does so because it is part of the true piety of the hearts. |
Pickthall | That (is the command). And whoso magnifieth the offerings consecrated to Allah, it surely is from devotion of the hearts, |
Sahih | That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, it is from the piety of hearts. |
Yusuf Ali | Such (is his state): and whoever holds in honour the symbols of Allah, (in the sacrifice of animals), such (honour) should come truly from piety of heart. |