29.66
surah 29 - verse 66
translator's name | verse |
Arberry | that they may be ungrateful for what We have given them, and take their enjoyment; they will soon know! |
Maududi | that they may be ungrateful for the rescue that We granted them, and that they may revel in the pleasures (of the present life). Soon they shall come to know. |
Pickthall | That they may disbelieve in that which We have given them, and that they may take their ease. But they will come to know. |
Sahih | So that they will deny what We have granted them, and they will enjoy themselves. But they are going to know. |
Yusuf Ali | Disdaining ungratefully Our gifts, and giving themselves up to (worldly) enjoyment! But soon will they know. |