3.76
surah 3 - verse 76
translator's name | verse |
Arberry | Nay, but whoso fulfils his covenant and fears God, God loves the godfearing. |
Maududi | But Allah loves only those who fulfil their covenant and fear Allah. Truly Allah loves the God-fearing. |
Pickthall | Nay, but (the chosen of Allah is) he who fulfilleth his pledge and wardeth off (evil); for lo! Allah loveth those who ward off (evil). |
Sahih | But yes, whoever fulfills his commitment and fears Allah - then indeed, Allah loves those who fear Him. |
Yusuf Ali | Nay.- Those that keep their plighted faith and act aright,-verily Allah loves those who act aright. |