30.37
surah 30 - verse 37
translator's name | verse |
Arberry | Have they not seen that God outspreads and straitens His provision to whom He will? Surely in that are signs for a people who believe. |
Maududi | Do they not see that Allah enlarges and straitens the sustenance of those whom He pleases? There are Signs in this for those who believe. |
Pickthall | See they not that Allah enlargeth the provision for whom He will, and straiteneth (it for whom He will). Lo! herein indeed are portents for folk who believe. |
Sahih | Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe. |
Yusuf Ali | See they not that Allah enlarges the provision and restricts it, to whomsoever He pleases? Verily in that are Signs for those who believe. |