33.54

surah 33 - verse 54

translator's name verse
Arberry Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Maududi (It does not matter) whether you disclose something or conceal it, for Allah certainly knows everything.
Pickthall Whether ye divulge a thing or keep it hidden, lo! Allah is ever Knower of all things.
Sahih Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing.
Yusuf Ali Whether ye reveal anything or conceal it, verily Allah has full knowledge of all things.