34.34
surah 34 - verse 34
| translator's name | verse |
| Arberry | We sent no warner into any city except its men who lived at ease said, 'We disbelieve in the Message you have been sent with.' |
| Maududi | We never sent a warner to any town but its wealthy ones said: “We disbelieve in the Message you have brought.” |
| Pickthall | And We sent not unto any township a warner, but its pampered ones declared: Lo! we are disbelievers in that wherewith ye have been sent. |
| Sahih | And We did not send into a city any warner except that its affluent said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers." |
| Yusuf Ali | Never did We send a warner to a population, but the wealthy ones among them said: "We believe not in the (Message) with which ye have been sent." |
