37.52
surah 37 - verse 52
translator's name | verse |
Arberry | who would say, "Are you a confirmer? |
Maududi | who used to say: -- Are you also one of those who confirm the Truth (of life after death)? |
Pickthall | Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)? |
Sahih | Who would say, 'Are you indeed of those who believe |
Yusuf Ali | "Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)? |