47.1

surah 47 - verse 1

translator's name verse
Arberry Those who disbelieve and bar from God's way, God will send their works astray.
Maududi Allah has caused the works of those who disbelieve and hinder people from the way of Allah to go to waste.
Pickthall Those who disbelieve and turn (men) from the way of Allah, He rendereth their actions vain.
Sahih Those who disbelieve and avert [people] from the way of Allah - He will waste their deeds.
Yusuf Ali Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah,- their deeds will Allah render astray (from their mark).