57.17
surah 57 - verse 17
translator's name | verse |
Arberry | Know that God revives the earth after it was dead. We have indeed made clear for you the signs, that haply you will understand. |
Maududi | Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. We have clearly shown Our Signs to you, perchance you will use your reason. |
Pickthall | Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand. |
Sahih | Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand. |
Yusuf Ali | Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom. |