57.17

surah 57 - verse 17

translator's name verse
Arberry Know that God revives the earth after it was dead. We have indeed made clear for you the signs, that haply you will understand.
Maududi Know well that Allah revives the earth after it becomes lifeless. We have clearly shown Our Signs to you, perchance you will use your reason.
Pickthall Know that Allah quickeneth the earth after its death. We have made clear Our revelations for you, that haply ye may understand.
Sahih Know that Allah gives life to the earth after its lifelessness. We have made clear to you the signs; perhaps you will understand.
Yusuf Ali Know ye (all) that Allah giveth life to the earth after its death! already have We shown the Signs plainly to you, that ye may learn wisdom.