67.8
surah 67 - verse 8
translator's name | verse |
Arberry | and wellnigh bursts asunder with rage. As often as a troop is cast into it, its keepers ask them, 'Came there no warner to you?'; |
Maududi | as though it will burst with rage. Every time a multitude is cast into it, its keepers will ask them: “Did no warner come to you?” |
Pickthall | As it would burst with rage. Whenever a (fresh) host is flung therein the wardens thereof ask them: Came there unto you no warner? |
Sahih | It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?" |
Yusuf Ali | Almost bursting with fury: Every time a Group is cast therein, its Keepers will ask, "Did no Warner come to you?" |