7.186
surah 7 - verse 186
translator's name | verse |
Arberry | Whomsoever God leads astray, no guide he has; He leaves them in their insolence blindly wandering. |
Maududi | For those whom Allah lets go astray, there is no guide; and He will leave them in their transgression to stumble blindly. |
Pickthall | Those whom Allah sendeth astray, there is no guide for them. He leaveth them to wander blindly on in their contumacy. |
Sahih | Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly. |
Yusuf Ali | To such as Allah rejects from His guidance, there can be no guide: He will leave them in their trespasses, wandering in distraction. |