89.28

surah 89 - verse 28

translator's name verse
Arberry return unto thy Lord, well-pleased, well-pleasing!
Maududi Return to your Lord well-pleased (with your blissful destination), well-pleasing (to your Lord).
Pickthall Return unto thy Lord, content in His good pleasure!
Sahih Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
Yusuf Ali "Come back thou to thy Lord,- well pleased (thyself), and well-pleasing unto Him!