18.59

surah 18 - verse 59

translator's name verse
Arberry And those cities, We destroyed them when they did evil, and appointed for their destruction a tryst.
Maududi All the townships afflicted with scourge are before your eyes. When they committed wrong, We destroyed them. For the destruction of each We had set a definite term.
Pickthall And (all) those townships! We destroyed them when they did wrong, and We appointed a fixed time for their destruction.
Sahih And those cities - We destroyed them when they wronged, and We made for their destruction an appointed time.
Yusuf Ali Such were the populations we destroyed when they committed iniquities; but we fixed an appointed time for their destruction.