21.11
surah 21 - verse 11
translator's name | verse |
Arberry | How many a city that was evildoing We have shattered, and set up after it another people! |
Maududi | How many a wrong-doing town did We shatter and then raise up another people. |
Pickthall | How many a community that dealt unjustly have We shattered, and raised up after them another folk! |
Sahih | And how many a city which was unjust have We shattered and produced after it another people. |
Yusuf Ali | How many were the populations We utterly destroyed because of their iniquities, setting up in their places other peoples? |