29.2
surah 29 - verse 2
translator's name | verse |
Arberry | Do the people reckon that they will be left to say 'We believe,' and will not be tried? |
Maududi | Do people think that they will be let go merely by saying: “We believe,” and that they will not be tested, |
Pickthall | Do men imagine that they will be left (at ease) because they say, We believe, and will not be tested with affliction? |
Sahih | Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried? |
Yusuf Ali | Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested? |