29.3
surah 29 - verse 3
translator's name | verse |
Arberry | We certainly tried those that were before them, and assuredly God knows those who speak truly, and assuredly He knows the liars. |
Maududi | for We indeed tested those who went before them? Allah will most certainly ascertain those who spoke the truth and those who lied. |
Pickthall | Lo! We tested those who were before you. Thus Allah knoweth those who are sincere, and knoweth those who feign. |
Sahih | But We have certainly tried those before them, and Allah will surely make evident those who are truthful, and He will surely make evident the liars. |
Yusuf Ali | We did test those before them, and Allah will certainly know those who are true from those who are false. |