43.79

surah 43 - verse 79

translator's name verse
Arberry Or have they contrived some matter? We too are contriving.
Maududi Have they contrived some scheme? If so, We too will contrive a scheme.
Pickthall Or do they determine any thing (against the Prophet)? Lo! We (also) are determining.
Sahih Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan].
Yusuf Ali What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things.