43.79
surah 43 - verse 79
translator's name | verse |
Arberry | Or have they contrived some matter? We too are contriving. |
Maududi | Have they contrived some scheme? If so, We too will contrive a scheme. |
Pickthall | Or do they determine any thing (against the Prophet)? Lo! We (also) are determining. |
Sahih | Or have they devised [some] affair? But indeed, We are devising [a plan]. |
Yusuf Ali | What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things. |