52.42
surah 52 - verse 42
translator's name | verse |
Arberry | Or desire they to outwit? The unbelievers, they are the outwitted. |
Maududi | Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. |
Pickthall | Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! |
Sahih | Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan. |
Yusuf Ali | Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! |