52.42
surah 52 - verse 42
| translator's name | verse |
| Arberry | Or desire they to outwit? The unbelievers, they are the outwitted. |
| Maududi | Or are they contriving a stratagem against you? If so, that stratagem will rebound against the unbelievers. |
| Pickthall | Or seek they to ensnare (the messenger)? But those who disbelieve, they are the ensnared! |
| Sahih | Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan. |
| Yusuf Ali | Or do they intend a plot (against thee)? But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! |
