8.58

surah 8 - verse 58

translator's name verse
Arberry And if thou fearest treachery any way at the hands of a people, dissolve it with them equally; surely God loves not the treacherous.
Maududi And if you fear treachery from any people (with whom you have a covenant) then publicly throw their covenant at them. Allah does not love the treacherous.
Pickthall And if thou fearest treachery from any folk, then throw back to them (their treaty) fairly. Lo! Allah loveth not the treacherous.
Sahih If you [have reason to] fear from a people betrayal, throw [their treaty] back to them, [putting you] on equal terms. Indeed, Allah does not like traitors.
Yusuf Ali If thou fearest treachery from any group, throw back (their covenant) to them, (so as to be) on equal terms: for Allah loveth not the treacherous.