86.17

surah 86 - verse 17

translator's name verse
Arberry So respite the unbelievers; delay with them awhile.
Maududi So leave the unbelievers to themselves; respite them awhile.
Pickthall So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while.
Sahih So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
Yusuf Ali Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile).
blog comments powered by Disqus