86.17
surah 86 - verse 17
translator's name | verse |
Arberry | So respite the unbelievers; delay with them awhile. |
Maududi | So leave the unbelievers to themselves; respite them awhile. |
Pickthall | So give a respite to the disbelievers. Deal thou gently with them for a while. |
Sahih | So allow time for the disbelievers. Leave them awhile. |
Yusuf Ali | Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile). |