34.52

surah 34 - verse 52

translator's name verse
Arberry and they say, 'We believe in it'; but how can they reach from a place far away,
Maududi They will then say: “We believe in it”; but whence can they attain it from so far-off a place?
Pickthall And say: We (now) believe therein. But how can they reach (faith) from afar off,
Sahih And they will [then] say, "We believe in it!" But how for them will be the taking [of faith] from a place far away?
Yusuf Ali And they will say, "We do believe (now) in the (Truth)"; but how could they receive (Faith) from a position (so far off,-